- 21
- Avr
- 0
Les interprètes en Langue des Signes, grands gagnants du débat présidentiel
N’en déplaise aux deux candidats, les grands gagnants du débat du 20 avril sont… les interprètes en LSF ! Ces derniers ont en effet fait forte impression à de nombreux internautes, notamment lorsqu’il a fallu traduire les expressions peu courantes employées par les deux finalistes.
« C’est pas Gérard Majax ce soir madame Le Pen », « l’Europe est une copropriété, on ne peut pas décider seul de ripoliner la façade » ou encore un « finito », voilà des expressions qui ont donné du fil à retordre aux quatre interprètes de la soirée. La toile s’est enflammée à la suite de ces déclarations, oscillant entre humour et profond respect :
L’interprète en langue des signes de Macron quand il a dû traduire « Ripoliner la façade », « Finito » et « C’est pas Gérard Majax » #DebatMacronLePen pic.twitter.com/TCOwpOMHW0
— Tania (@TaniaKessaouti) April 20, 2022
En vrai, osef de Macron et Le Pen, votons pour leur interprète de langue des signes française à la place pic.twitter.com/HSG4cASHJd
— Harper
Je pense à l’interprète en langue des signes qui a dû traduire « C’est pas Gérard Majax ! » #2022LeDebat
— Fabien (@HTFabien) April 20, 2022
#LeGrandDebat
Cet interprète est au top ! pic.twitter.com/SgcH3WJLuO— Ancestrae (@Ancestrae1) April 20, 2022
Source: Audition infos
Laisser un message